poplabible.blogg.se

Marguerite Duras The War Plot
marguerite duras the war plot

















Duras was born Marguerite Donnadieu on 4 April 1914, in Gia Định, Cochinchina, French Indochina (now Vietnam). One of her most striking statements. In her 1987 book Practicalities, the French novelist and film-maker Marguerite Duras says many shocking things about what it means to be a woman and a writer. The film centres on Anne-Marie (Seyrig), the promiscuous wife of the French ambassador in India, and was based on an unproduced play written by. India Song stars Delphine Seyrig, Michael Lonsdale, Mathieu Carrire, Claude Mann, Vernon Dobtcheff and Didier Flamand. India Song is a 1975 French drama film directed by Marguerite Duras.

marguerite duras the war plot

At the same time, she took classes in mathematics. There, she continued her education at the lycée Chasseloup-Laubat and completed the second part of the baccalaureate, specializing in philosophy.In autumn 1933, Duras embarked for Paris graduating with a degree in public law in 1936. Duras returned to Saigon in late 1932 where her mother found a teaching post. The family struggled financially and her mother made a bad investment in an isolated property and area of rice farmland in Prey Nob, a story which was fictionalized in Un barrage contre le Pacifique ( The Sea Wall).In 1931, when she was 17, Duras and her family moved to France where she successfully passed the first part of the baccalaureate with the choice of Vietnamese as a foreign language which she spoke fluently. They then moved back to French Indochina when she was posted to Phnom Penh followed by Vĩnh Long and Sa Đéc.

She also became an active member of the PCF (the French Communist Party) and a member of the French Resistance as a part of a small group that also included François Mitterrand, who later became President of France and remained a lifelong friend of hers. During World War II, from 1942 to 1944, Duras worked for the Vichy government in an office that allocated paper quotas to publishers and in the process operated a de facto book-censorship system. In 1939, she married the writer Robert Antelme, whom she had met during her studies. After finishing her studies in 1937, she found employment with the French government at the Ministry of the Colonies.

It won the Prix Goncourt in 1984. Career Duras was the author of many novels, plays, films, interviews, essays, and works of short fiction, including her best-selling, highly fictionalized autobiographical work L'Amant (1984), translated into English as The Lover, which describes her youthful affair with a Chinese-Vietnamese man. In 1950, her mother returned to France, wealthy from property investments and from the boarding school she had run. She nursed him back to health, but they divorced once he recovered.In 1943, when publishing her first novel, she began to use the surname Duras, after the town that her father came from, Duras.

She was also the screenwriter of the 1959 French film Hiroshima mon amour, which was directed by Alain Resnais. Stein (1964) and her play India Song, which Duras herself later directed as a film in 1975. Seven Nights Le Ravissement de Lol V. Other major works include Moderato Cantabile (1958), which was the basis of the 1960 film Seven Days. Duras's novel The Sea Wall was first adapted into the 1958 film This Angry Age by René Clément, and again in 2008 by Cambodian director Rithy Panh as The Sea Wall. A film version of The Lover, produced by Claude Berri and directed by Jean-Jacques Annaud, was released to great success in 1992.

Towards the end of her life, Duras published a short, 54-page autobiographical book as a goodbye to her readers and family. Stein and L'Homme assis dans le couloir (1980), deal with human sexuality. Many of her works, such as Le Ravissement de Lol V. In 1971, Duras signed the Manifesto of the 343, which publicly announced she had an abortion. She was noted for her command of dialogue. She was associated with the nouveau roman French literary movement, although she did not belong definitively to any one group.

Duras died at her home in Paris on March 3, 1996, aged 81. I no longer have a mouth, no longer a face". I have become an appalling sight.

She was also undergoing various detoxification procedures to help her recover from her alcohol addiction. Starting in 1980 she was hospitalized for the first time from a combination of alcohol and tranquilizers. During the final two decades of Duras’ life, she experienced various health issues. She created a ménage à trois when she started an affair with the writer Dionys Mascolo, who fathered her son Jean Mascolo. While married to Robert Antelme, Duras acted on her belief that fidelity was absurd. She wrote La Douleur during his captivity.

Translated by Herma Briffault as The Sea Wall, 1952 Un barrage contre le Pacifique, Gallimard, 1950. Duras’ health would continue to decline into the 1990s, resulting in her death on March 3, 1996. Duras would later detail these interactions and companionship in her final book Yann Andréa Steiner. Yann Andréa would help Duras through her various health issues. Paralleling her health issues in the 1980s, Duras began having a relationship with a homosexual actor named Yann Andréa.

Translated by Anita Barrows as Whole Days in the Trees, 1984 Des journées entières dans les arbres, "Le Boa", "Madame Dodin", "Les Chantiers", Gallimard, 1954. Translated by Peter DuBerg as The Little Horses of Tarquinia, 1960 Les Petits Chevaux de Tarquinia, Gallimard, 1953. Translated by Barbara Bray as The Sailor from Gibraltar, 1966

Translated by Anne Borchardt as Ten-Thirty on a Summer Night, London, 1961 Dix heures et demie du soir en été, Paris, 1960. Translated by Richard Seaver as Moderato Cantabile, 1977 Moderato Cantabile, Les Éditions de Minuit, 1958.

Translated by Eileen Ellenborgener as The Vice-Consul, 1968 Le Vice-Consul, Gallimard, 1965. Translated by Richard Seaver as The Ravishing of Lol Stein, 1964 Le Ravissement de Lol V. Translated by Anne Borchardt and Barbara Bray as The Afternoon of Mr.

Translated by Barbara Bray as Destroy, She Said Détruire, dit-elle, Les Éditions de Minuit, 1969. Translated by Barbara Bray as L'Amante Anglaise, 1968

L'Homme assis dans le couloir, Les Éditions de Minuit, 1980. Vera Baxter ou les Plages de l'Atlantique, Albatros, 1980 Translated by Kazim Ali and Libby Murphy as L'Amour

Awarded the 1984 Prix Goncourt. L'Amant, Les Éditions de Minuit, 1984. Translated by Barbara Bray as The Malady of Death, 1986 La Maladie de la mort, Les Éditions de Minuit, 1982. Translated by Alberto Manguel as The Atlantic Man, 1993 L'Homme atlantique, Les Éditions de Minuit, 1982.

Translated by Barbara Bray as Blue Eyes, Black Hair, 1987 Les Yeux bleus, Cheveux noirs, Les Éditions de Minuit, 1986. Translated by Barbara Bray as The War

Translated by Barbara Bray as Summer Rain La Pluie d'été, POL, 1990. Translated by Barbara Bray as Emily L. Emily L., Les Éditions de Minuit, 1987. Translated by Alberto Manguel as The Slut of the Normandy Coast, 1993

Écrire, Gallimard, 1993. Translated by Barbara Bray as Yann Andrea Steiner, 1993 Yann Andréa Steiner, Gallimard, 1992. Translated by Leigh Hafrey as The North China Lover, 1992

Les Yeux verts, Cahiers du cinéma, n.312–313, June 1980 and a new edition, 1987. Translated by Barbara Bray as Practicalities, 1990 La Vie matérielle, POL, 1987. Translated by Arthur Goldhammer as Outside, 1986 Outside, Albin Michel, 1981.

Théâtre I: Les Eaux et Forêts Le Square La Musica, Gallimard, 1965 (tr. Les Viaducs de la Seine et Oise, Gallimard, 1959 Translated by Richard Howard as No More, 2000

marguerite duras the war plot